Edip Yüksel (T) Türk ve Kürt Medeniyetleri - Kürtçe Atasözü Yarışması


Edip Yüksel (T) Türk ve Kürt Medeniyetleri - Kürtçe Atasözü Yarışması

Türkiye'de muhtemel bir iç savaşı engellemk için insaf sahibi barışsever Türk kardeşlerime 49:13 ve 30:22 ayetleri doğrultusunda bir çağrı. Aşağıdaki Kürtçe atasözlerinden birkaç tanesini çevirileriyle birlikte okuyup buna CEVAP olarak youtube asınız. Başlık şu kelimelerle başlamalı: Kürtçe Atasözü Yarışması.... Özel mesajınızı da ekleyebilirsiniz, mizah veya special effect kullanabilirsiniz.

Gotinên Pêşiyan (Öncekilerin Sözleri: Atasözleri
Mehmet Sait Çakar (Edebiyat Öğretmeni, mehmetsaitcakar@gmail.com)

Dilê nazî, nagihêje mirazî. (Nazlı gönül, muradına eremez.)
‎Dinya dijminê kewê ye, kew jî dujminê xwe ye. (Dünya kekliğe düşmanken o kendine düşman.)
‎Sar e, serma ye; potik bav û bira ye. (Soğuk olunca paçavra hem baba hem kardeş gibi olur.)
‎Nanê bi minet, nayê xwarinê. (Minnet altında alınan ekmek yenmez.)
Gelî bê dar nabe; zozan bê war nabe. (Vadi ağaçsız, yayla ocaksız olmaz.)
‎Berê dest destan dişo, paşê dest serçavan dişo. (El eli yıkar, el de yüzü yıkar.)
‎Kenê bê ara, tê ji qulê dîwara. (Arsızların gülüşü duvar deliklerinden bile duyulur.)
Ya bi qelem nivîsî, bi bivir nayê şikênandin. (Kalemle yazılan hükmü balta kıramaz.)
Zarên xweş, bihara dilan e. (İyi evlatlar, gönüllerin ilkbaharıdır.)
Ban qul e; bin ban şil e. (Çatı delik olunca ıslanan çatı altı olur.)
‎Aş dike aşvan dixwe. (Değirmen işi yapar, değirmenci kazanır.)
Ahên bizina kol, ji ya bi qiloç re namîne. (Boynuzsuz koyunun ahı boynuzlusunda kalmaz.)
Ahên vî destê, namînin li vî destê. (Bir elin ahı diğerinde kalmaz.)
Agir gula zivistanê ye. (Ateş kışın gülüdür.)
Her çêlek tê dotinê, her gotin nay gotinê (Her inek sağılır ama her söz söylenmez.)
Xwedê heye, xem tune ye. (Allah varsa keder yoktur.)
Tiştê çû, nede dû. (Gidenin ardına düşme.)
Merivê bê guman, bê ol û bê îman. (Kuşkusu olmayanın dini-imanı olmaz.)
Ewrê giregir, baran jê nayê. (Çok gürleyen buluttan yağmur yağmaz.)
Xwedê yar be, bila dinya neyar be. (Allah dost olsun da varsın gerisi düşman olsun.)
‎Serê du beranan di beroşekî de nakele (İki koç kellesi bir kazanda pişmez.)
Jina rind, belayê serê gund. (Güzel kadın köyün başına bela.)
Edip Yüksel

yorum: 0

Yorumlama Biçimi Olarak Anonimi İşaretleyiniz